如何给热带气旋命名

编辑:admin 日期:2009-09-18 09:09

 

   为了区分热带气旋,有必要给它们单独取个名字。最早是根据热带气旋的位置(主要是热带气旋中心所处的经纬度)来区分热带气旋,这种办法相当麻烦,往往难如人意。直到19世纪初叶,一些讲西班牙语的加勒比海岛屿根据飓风登陆的圣历时间命名飓风。便如,侵袭波多黎各的三个飓风1852年7月26日的圣大安娜,1876年和1928年9月13日的圣费里佩。据报道,19世纪末,澳大利亚预报员克里门.兰格用他讨厌的政客的名字为热带气旋命名。后来,军事部门根据英文单词的首字母顺序(ABLE,BAKER,CHARLIE等)来命名热带气旋。第二次世界大战时期,美国人女性的名字给热带气旋命名。20世纪70年代末,应美国女权运动组织的要求,扩充了命名表,改用男性和女性的名字命名。在口语和书面交流中,特别在警报中,人们逐接受了使用命名表的优点。名字应当简短、通俗、易记,便于向热带气旋威胁区的千百万群众传递信息,以避免同一地区同时面临一个以上热带气旋影响时出现混乱状况。这种做法不久便在西半球被广泛采用。
    20世纪70年代,所有热带气旋易发区都已使用命名系统。70年代末以后,在世界气象组织各区域热带气旋委员会协调下,热带气旋的命名走向国际化。在大多数区域,热带气旋命名表(通常是交替使用男性和女性的名字)由该区域的热带气旋委员会制定,热带气旋委员会更重要的任务是促进和协调本地区的热带气旋减灾行动。各区域的具体做法不尽相同。通常由指定的气象中心负责按字母顺序依次为热带气旋命名。有的地区命名表循环使用,有的地区时常制定新的命名表,还有的地区命名表用完后再从头开始使用。如果某个热带气旋声名狼籍,比如造成了严重伤亡或带来巨大财产损失,则将该热带气旋的名字从命名表中剔除,代之以同性别的另一个名字,并且第一个字母要相同。有的区域用4位数字来命名热带气旋,前2位数字为年份,后2位数字为热带气旋当年的顺序号,有的还加上地理指示码,例如,199l年孟加拉湾的第1个热带风暴命名BOB9109(BOB为英语孟加拉湾的缩写,Bay of Bengal)。而1990年的第25个台风则命名为9025。有些国家制定了供本国使用的命名表,比如:美国制定了西北太平洋和中北太平洋命名表,菲律宾也制定了西北太平洋台风命名表。关岛联合台风警报中心使用的西北太平洋台风命名也常被该区域其它国家采纳。
    台风委员会的成员大部分来自受台风影响的国家及地区。多年以来,台风委员会有一个为台风编号的制度,即由东京区域专业气象中心一台风中心负责对达到热带风暴强度的热带气旋进行编号。根据台风委员会第31届会议的决议,从2000年1月l日起实施新的热带气旋命名方法。该方法将用于台风委员会成员向国际社会发布的公报中。也供各成员用当地语言发布热带气旋警报时使用。台风委员会仍将继续使热带气旋编号。

                   台风委员会西北太平洋和南海热带气旋命名表

    第1列      第2列      第3列      第4列      第5列       备注
英文名    中文名

Damrey      达维
Longwang    龙王
Kirogi      鸿雁
Kai-tak     启德
Tembin      天秤
Bolaven  布拉万 
Chanchu     珍珠
Jelawat   杰拉华
Ewiniar   艾云尼
Bilis     碧利斯
Kaemi       格美
Prapiroon 派比安
Maria     玛莉亚
Saomai      桑美
Bopha       宝霞
Wukong      悟空
Sonamu      清松
Shanshan    珊珊
Yagi        摩羯
Xangsane    象神
Bebinca   贝碧嘉
Rumbia    温比亚
Soulik      苏力
Cimaron   西马仑
Chebi       飞燕
Durian      榴莲
Utor        尤特
Trami       谭美

英文名   中文名

Kong-rey   康妮
Yutu       玉兔
Toraji     桃芝
Man-yi     万宜
Usagi      天兔
Pabuk      帕布
Wutip      蝴蝶
Sepat      圣帕
Fitow      菲特
Danas    丹娜丝
Nari       百合
Vipa       韦帕
Francisco范斯高
Lekima   利奇马
Krosa      罗莎
Haiyan     海燕
Podul      杨柳
Lingling   玲玲
Kajiki     剑鱼
Faxai      法茜
Vamei      画眉
Tapah      塔巴
Mitag      米娜
Hagibis  海贝思
Noguri     浣熊
Ramasoon 威马逊
Chataan  查特安
Halong     夏浪

英文名   中文名

Nakri    娜基莉
Fengshen   风神
Kaimaegi   海鸥
Fung-wong  凤凰
Kammuri    北冕
Phanfone   巴蓬
Vongfong   黄蜂
Rusa       鹿莎
Sinlaku  森拉克
Hagupit  黑格比
Changmi    蔷薇
Megkhla  米克拉
Higos    海高斯
Bavi       巴威
Maysak   美莎克
Haishen    海神
Pongsona   凤仙
Yanyan     欣欣
Kujira     鲸鱼
Chan-hom   灿鸿
Linfa      莲花
Nangka     浪卡
Soudelor 苏迪罗
Imbudo   伊布都
Koni       天鹅
Hanuman    翰文
Etau       艾涛
Vamco      环高

英文名   中文名

Krovanh  科罗旺
Dujuan     杜鹃
Maemi      鸣蝉
Choi-wan   彩云
Koppu      巨爵
Ketsana  凯萨娜
Parma      芭玛
Melor      茉莉
Nepartak 尼伯特
Lupit      卢碧
Sudal      苏特
Nida       妮姐
Omais    奥麦斯
Conson     康森
Chanthu    灿都
Dianmu     电母
Mindule  蒲公英
Tingting   婷婷
Kompasu    圆规
Namtheun   南川
Malou      玛瑙
Meranti  莫兰蒂
Rananim    云娜
Malakas  马勒卡
Megi       鲇鱼
Chaba     
Kodo       库都
Songda     桑达

英文名   中文名

Sarika   莎粒嘉
Haima      海马
Meari      米雷
Ma-on      马鞍
Tokage     蝎虎
Nock-tem   洛坦
Muifa      梅花
Merbok     苗柏
Nanmadol 南玛都
Talas    塔拉斯
Noru       奥鹿
Kularb     玫瑰
Roke       洛克
Sonca      桑卡
Nesat      纳沙
Haitang    海棠
Nalgae     尼格
Banyan     榕树
Washi      天鹰
Matsa      麦莎
Sanvu      珊瑚
Mawar      玛娃
Guchol     古超
Talim      泰利
Nabi       彩蝶
Khanun     卡努
Vicente  韦森特
Saola      苏拉

  名字来源

   柬埔寨
    中国
    朝鲜
  中国香港
    日本
    老挝
  中国澳门
  马来西亚
密克罗尼西亚
    菲律宾
     韩国
     泰国
     美国
     越南
    柬埔寨
     中国
     朝鲜
   中国香港
     日本
     老挝
   中国澳门
   马来西亚
密克洛尼西亚
    菲律宾
     韩国
     泰国
     美国
     越南

                                       


客户服务热线:400-6000-121

Copyright@衢州市气象局 

地址:衢州市柯城区新安路36号 电话:0570-3032961

制作维护:衢州市气象局、衢州市气象局网络中心

京ICP证010385号 增值电信业务经营许可证B2-20050053